传奇游戏
当前位置: 首页 > 资讯列表 > 《天国:拯救2》工作室英语翻译遭解雇 未来用AI代替

《天国:拯救2》工作室英语翻译遭解雇 未来用AI代替

2026年03月30日 17:38 转载 来源:php中文网 浏览:0 次

《天国:拯救2》英文翻译马克斯·h透露,战马工作室在未提前通知的情况下将其解雇,并计划将全部本地化翻译工作交由人工智能接管。

过去一年间,随着多起行业风波与大规模裁员事件频发,一个不容忽视的事实逐渐浮现:AI正被越来越多的头部游戏开发商系统性引入核心生产流程。从《红色沙漠》到《使命召唤》系列,AI技术已深度嵌入3A级项目的开发链条,且目前尚无明显收敛趋势。

《天国:拯救2》工作室英语翻译遭解雇 未来用AI代替

AI落地过程中最刺眼的代价之一,便是以“优化日益高涨的开发成本”为由,批量替代经验丰富、长期投入的一线内容创作者。而这一幕,刚刚真实发生在一位为《天国:拯救2》持续服务近四年的英文本地化人员身上。

在《天国:拯救》官方Reddit社区中,捷克语至英语翻译兼文本主编马克斯·H发布了一篇详尽声明。他不仅参与了《天国:拯救2》本体及后续DLC的全部本地化工作,其账号亦获社区官方认证。其所负责范围覆盖角色对话、任务日志、物品命名、宣传文案等关键文本模块——正如他本人所言:“只要你体验过英文版《天国:拯救2》,几乎每一处文字都经过我的手。”

尽管马克斯·H深度参与这款重量级作品的本地化建设,甚至已开始介入战马工作室下一款新作的前期文本筹备,却于昨日突然收到解职通知。工作室给出的正式解释是“提升整体运营效能”与“降低财务支出”。据内部消息,战马正推进一项全面AI化本地化战略——即“今后所有语言翻译任务均由AI承担”。

'>Imagine By Magic Studio
Imagine By Magic Studio

AI图片生成器,用文字制作图片

下载

马克斯·H坦言此事令其极度错愕。虽然公司内部曾多次探讨AI辅助翻译的可能性,但他从未预料该方案会如此迅速地取代人工岗位。在效力战马近四年之后,他形容这次解雇是一次“毫无保留的背弃”,并明确表示:自己将严格遵守保密义务,但绝不会对这段经历缄口不言。

“我希望公众意识到,AI的加速渗透,正在切实冲击游戏产业乃至更广泛领域的从业者生计。大家也有权利了解,你所钟爱的游戏背后,那家开发公司究竟如何定义员工的价值——更遑论AI训练与运行本身带来的巨大能源消耗与生态代价。”——马克斯·H

对战马工作室而言,《天国:拯救2》不仅销量与口碑双丰收,其英文本地化质量更屡获媒体盛赞——而马克斯·H正是这项成就的核心贡献者之一。如今工作室却转向全AI翻译路径,令人深感遗憾。不过,联想到工作室颇具争议的创意总监丹尼尔·瓦夫拉此前公开表态称“DLSS 5不会因所谓‘黑子’反对而止步”,此次决策倒也并非毫无征兆。

以上就是98游戏小编为大家带来的全部内容,想了解更多精彩请持续关注本站。

文章标签: